-
1996 Oficial Jefe de Inversiones de Sony Pension Fund Management
1996 كبير موظفي الاستثمار، شركة سوني لإدارة صناديق المعاشات التقاعدية
-
En los países en desarrollo hay cuantías importantes de capital en forma de ahorro, bienes, fondos de pensiones e inversión privada.
تقبع مبالغ كبيرة من رؤوس الأموال في البلدان النامية في صورة مدخرات، وأملاك وصناديق المعاشات التقاعدية واستثمارات خاصة.
-
Por ejemplo, en la reforma del sistema de pensiones no se ha tomado en consideración el elevado nivel de desempleo entre las mujeres, que les impide a muchas hacer aportaciones a fondos de pensiones.
فإصلاح المعاشات التقاعدية على سبيل المثال لا يراعي ارتفاع معدل بطالة النساء عندما يكون بإمكانهن الاشتراك في صناديق المعاشات التقاعدية.
-
Además, varios grandes fondos de pensiones utilizan instrumentos financieros derivados para modificar el perfil de riesgo/rendimiento de la cartera;
وعلاوة على ذلك، يستخدم الكثير من صناديق المعاشات التقاعدية الكبيرة أدوات ثانوية لتغيير مواصفات الحافظة المالية من منظور المخاطر/العائدات؛
-
Se aplica a las instituciones de crédito, instituciones “parabancarias”, las compañías de seguros y las sociedades de gestión de fondos de pensiones (entidades financieras) (artículo 2).
وينطبق هذا القانون على المؤسسات الائتمانية و ''شبه المصرفية``، ومؤسسات التأمين، وشركات إدارة صناديق المعاشات التقاعدية (الكيانات المالية) (المادة 2).
-
La mayor parte de los países han introducido alguna modalidad de ahorro forzoso (como la contribución obligatoria a los fondos de pensión y de asistencia) y ofrecen incentivos tributarios para estimular el ahorro doméstico a largo plazo.
وقد اعتمدت أغلبية البلدان نوعا من أنواع الادخار القسري (مثل المساهمات الإلزامية في صناديق المعاشات التقاعدية وصناديق الادخار)، وتوفر حوافز ضريبية لتنشيط الادخار الأُسري الطويل الأجل.
-
Por ejemplo, existen presiones no financieras sobre los administradores de los fondos de pensiones para que pongan en consonancia los valores sociales de los beneficiarios de esos fondos con los resultados sociales de las empresas en las que invierte el fondo.
وعلى سبيل المثال، ثمة ضغوط غير مالية على أمناء صناديق المعاشات التقاعدية للتوفيق بين القيم الاجتماعية للمستفيدين من الصندوق والأداء الاجتماعي للشركات التي يستثمر فيها الصندوق.
-
A partir de diciembre de 2000 se incluyó en la Ley de fondos de pensiones y ahorro (Pensioen- en Spaarfondsenwet) el principio de igualdad de trato en relación con la pensión dependientes sobrevivientes.
بدأ اعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2000 تنفيذ مبدأ المعاملة المتساوية فيما يتعلق بمعاش المعالين الأحياء الوارد في قانون صناديق المعاشات التقاعدية والادخار.
-
Las deducciones para los fondos de pensiones de acumulación de capital equivalen al 10% del ingreso mensual tanto para las mujeres como para los hombres.
وتصل التخفيضات في صناديق المعاشات التقاعدية القائمة على تراكم رأس المال إلى 10 في المائة من الدخل الشهري للمرأة والرجل معا.
-
La concienciación de los patrocinadores de los planes sobre la importancia de la gestión de los fondos de pensiones ha orientado la metodología y la tecnología de inversión aplicadas a los fondos, que cada vez son más complejas.
وقد أدى وعي مقدمي الخطة بأهمية إدارة صندوق المعاشات التقاعدية إلى إيجاد منهجية الاستثمار والتكنولوجيا المستخدمة في صناديق المعاشات التقاعدية، التي أصبحت متطورة بدرجة أكبر.